首页 |  海外房源 |  资讯百科 |  帮我找房 | 

房产新闻 购房指南 移民百科 留学资讯 海外生活 国际动态

14个令人困惑的丹麦表达及其用法

时间:2023-01-25 06:39 来源:海房之家

The next time there's nothing to worry a<em></em>bout don't say 'no problem', but say 'there's no cow on the ice'. Photo: Getty Images

分析:如果下着大雨,丹麦人不会说“下着猫和狗”,而是说“下着鞋匠的学徒”。

可以这么说,换句话说,如果你知道我的意思。

在丹麦,如果有人喝醉了,他们可能会说他“vissen”(枯萎的),而不是“under the table”(在桌子下面),他会说“i hegnet”(在栅栏里),这两种说法都不舒服。如果下着倾盆大雨,丹麦人不会说“raining cats and dogs”,而是说“raining鞋匠的学徒”,这个短语起源于18世纪哥本哈根的一起可怕的谋杀案。

习语是指或多或少被视为固定单位的短语,其含义不能从单个单词中猜测。比喻的意思往往与字面意思不一样,而是来源于我们使用它的方式。例如,当有人告诉你“to break a leg”时,他们并不是真心的。

因此,一个成语不仅仅是各部分的总和。“它带有某种隐喻的魔力,”成语专家、哥本哈根大学名誉副教授亨里克·戈特利布说。“很多时候,这些表达要么一开始就很有趣,要么就说明了它们所代表的文化,”他解释道。他补充说,习惯用语的根源和含义来源于不同的时代、当地习俗、文化、亚文化、年龄群体和共同经历,而且我们总是在创造新的习语。

我们使用YouTube来管理额外的内容,这些内容可以在您的设备上设置cookie并收集有关您的活动的数据。请检查他们的详细信息并接受他们来加载内容。管理首选项

来自BBC声音频道,丹麦喜剧演员索菲·哈根就丹麦习语向茱莉亚·肖博士提问

例如,“at sparke noget til jørne”(把某物踢到角落),出自体育,意思不仅是在政治背景下推迟决定,还表示希望它会被遗忘或被忽视。“den er ikke feset ind på lystavlen”(这个词还没有出现在显示屏上)起源于现代科技,从1980年左右开始使用,用来形容某人没有理解、记住或记住某事。

在不同的国家和文化中,我们确实有一些共同的习语,通常是那些来自英语的习语,或者那些有共同词根的习语,比如《圣经》。“inet nyt under solen”(日光之下无新鲜事)和“at kaste perler for svinene”(对牛弹琴)都出自《圣经》。有些习语即使已经失去了所有的意义,也依然存在。例如,“Hun stikker ikke op for bollemælk”(她不支持牛奶饺子),“完全不可能理解,包括对丹麦年轻人来说,”戈特利布说。

最初,它来自这样一个想法:如果有人得到的只是一碗牛奶汤和面粉饺子,他们就不会为农民工作。它最初是一个幽默短语,人们理解它,因为他们了解农业生活。后来动词“to stick up”消失了,名词“milk dumplings”也消失了。但是我们把这个短语保留了几百年。”

我们需要您的同意才能加载此comcast-player内容。我们使用comcast-player来管理额外的内容,这些内容可以在您的设备上设置cookie并收集有关您的活动的数据。请检查他们的详细信息并接受他们来加载内容。管理首选项

从RTÉ头脑风暴,5个伟大的爱尔兰词,你可能没有听说过

以下是14个丹麦习语以及如何使用它们

Det b æser en halv pelikan——"吹起了半个鹈鹕"

如果吹了半个鹈鹕的风,这意味着风很大;风太大,不能被称为“大干燥”天气。下次有风警报,有轮垃圾箱要飞走的时候用它。

Der er ingen ko på isen——“冰上没有牛”

如果冰面上没有奶牛,那就没什么好担心的。让我们面对现实吧,如果你的牛在冰上,它可能会摔倒,这实际上是一件值得担心的事情。需要注意的是,你不能把它颠倒过来,说“冰上有一头牛”来表示事情不对。

Man kan ikke både b æse og have mel i munden——”你不能一边吹,一边嘴里含着面粉"

这在英语中是“鱼与熊掌不可兼得”,意思是你必须做出选择。

At have en lille fjer på——“有一根羽毛在”

不像有羽毛在你的帽子,如果你有一个小羽毛(参见;在have en pind I øret -“有根棍子塞在耳朵里”),这并不意味着你取得了值得骄傲的成就,而是意味着你有点微醺。

我们使用YouTube来管理额外的内容,这些内容可以在您的设备上设置cookie并收集有关您的活动的数据。请检查他们的详细信息并接受他们来加载内容。管理首选项

来自《名利场》的演员Nikolaj Coster-Waldau教你丹麦俚语

我更丑——"沼泽里有猫头鹰"

沼泽里的猫头鹰意味着发生了可疑的事情。说到bogs,丹麦人还有一句俗语,指的是雾太大,你看不到前面的手;"mosekonen brygger"或者"沼泽女人正在酝酿"根据民间传说,沼泽女人会在沼泽底部酿造啤酒,据说这就是在温暖的一天之后,晚上笼罩在沼泽上的雾的原因。

Lokummet bræ雄鹿-- 厕所着火了。

如果有人告诉你厕所烧了,这意味着他们遇到了大麻烦。有点像你在热水里或屎打风扇。

在skyde papegøjen --“射杀鹦鹉”

这意味着你很幸运。所以如果有人在赛马中大获全胜,他们就射杀了鹦鹉。

Så er den ged barberet ——“现在那只山羊已经剃光了”

下次当你成功完成任务清单上的一项任务时,确保你说“现在山羊已经剃光了!”意味着你已经完成了它或解决了问题。

我们使用YouTube来管理额外的内容,这些内容可以在您的设备上设置cookie并收集有关您的活动的数据。请检查他们的详细信息并接受他们来加载内容。管理首选项

来自Mø,你说“香肠末端的葡萄干”毫无意义是什么意思?

Tak for kaffe——“谢谢你的咖啡”

不,这不是礼貌的回答,这是一种惊讶的表达。下次有人和你分享一些你没有预料到的八卦时,你可以用这个。

在sluge en kamel——吞下骆驼

这是不可能的,这就是为什么它的意思是接受或同意一些实际上违背你的愿望、理想或感觉等的事情。这在你不得不忍气吞声的情况下特别有用。

在stå op før fanden får sko på——“在魔鬼穿鞋之前起床”

起得非常早,这意味着你在魔鬼有机会制造任何恶作剧之前就起床了。魔鬼什么时候穿鞋?没人知道。

Spis lige brød til -- "吃点面包吧"

如果你告诉某人“have some bread with that”,你是在告诉他们深呼吸,冷静下来思考。

拿着头盔“休一整个假期”

这个有点像“谢谢你的咖啡”。用它来代替“no way!”

Jeg føler mig som blommen i et æg -"我感觉自己就像鸡蛋里的蛋黄"

有点像你喜欢的东西。你感觉就像在家里一样,舒服,舒适,刚刚好。